Translation of "stata colpa tua" in English


How to use "stata colpa tua" in sentences:

So che non e' stata colpa tua.
I know that it wasn't your fault.
Quello che è successo non è stata colpa tua.
Whatever happened... it wasn't your fault.
Ascolta, non è stata colpa tua.
Look, this is not your fault.
So che non è stata colpa tua.
I-I know it, you know, really wasn't your fault or anything.
Pensi che sia stata colpa tua.
You think it was your fault.
Comunque vada a finire, non è stata colpa tua.
No matter how this turns out it wasn't your fault.
No, non è stata colpa tua.
It was not your fault. - Yes, it was my fault!
Quindi qualsiasi cosa sia successa nella nebbia, non è stata colpa tua.
So anything that happened on that beach is not your fault.
Quando mi hanno beccato, non è stata colpa tua.
When I got busted... it wasn't your fault.
Hanno detto che non è stata colpa tua, ma hai perso.
Ain't your fault, the way I heard it, but you lost.
Certo che e' stata colpa tua!
Of course it was your fault! Please don't say it!
E la receptionist e' stata colpa tua.
And the receptionist was your fault. - How?
Mi sono voltato un attimo e... non è stata colpa tua.
I turned my back and... it was not your fault.
Non me lo dire, e' stata colpa tua, non e' vero?
Don't tell me. It was your fault, wasn't it?
Sì, sai, è naturale sentirsi in colpa come non è naturale sentire che è stata colpa tua.
Yeah, you know, it's as natural to feel guilt as it is unnatural to feel it was your fault.
E' stato tragico, ma non e' stata colpa tua.
It's tragic, but it's not your fault.
Non è stata colpa tua, ti sei difeso.
It wasn't your fault. You were protecting us.
No, Jack, non e' stata colpa tua.
No, Jack. It wasn't your fault.
Non è stata colpa tua, tesoro.
It wasn't your fault, honey. - Let's go.
Sai che non e' stata colpa tua.
And you know it wasn't your fault.
Pensi che sia stata colpa tua?
Do you think it was your fault?
Quel che è successo a Jocelyn, non è stata colpa tua, è stato il Demone.
What did I do? What happened with Jocelyn, that wasn't you. That was the demon.
E non e' stata colpa tua.
And this is not your fault.
Non e' stata colpa tua, dolce ragazza.
It's not your fault, sweet girl.
Quello che e' successo non e' stata colpa tua.
That back there was not your fault.
Senti, Noah, non voglio che pensi che sia stata colpa tua, ok?
Look, Noah, I don't want you to think that any of this was your fault, okay?
John, non è stata colpa tua.
John, you don't have to be sorry.
So che tutto questo non e' stata colpa tua.
I know this wasn't your fault.
Gia', ma non e' stata colpa tua, credimi.
Yeah, that wasn't your fault, believe me.
No, non e' stata colpa tua.
No, it was not your fault.
Ascolta, il prigioniero si e' slegato, non e' stata colpa tua.
Look, prisoner's restraints got loose. That wasn't on you.
Sto dicendo che non è stata colpa tua.
I'm saying, it wasn't your fault.
Tesoro, non e' stata colpa tua.
Oh, honey, it wasn't your fault.
Sappiamo che non e' stata colpa tua.
We know it was not your fault.
Non sono certo del perche', ma non e' stata colpa tua.
I'm not sure why, but it wasn't your fault.
Quindi credi sia stata colpa tua?
So you think this was your fault?
3.0869309902191s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?